نایب اول، اثر رنه بارژاول، ۱۳۳۰.
پسران مردی که قلبش از سنگ بود، اثر موریوکایی، ۱۳۳۲.
لئون مورنِ کشیش، اثر بئاتریس بک، ۱۳۳۴.
برزخ، اثر ژان روورزی، ۱۳۳۴.،
زنگار (خزه)، اثر هربرت لوپوریه، ۱۳۳۵.
پابرهنهها، اثر زاهاریا استانکو ترجمه ناقصی با عطا بقایی،. ۱۳۳۷، ترجمهٔ کامل ۱۳۵۰.
افسانههای هفتاد و دو ملت در دو جلد، ۱۳۳۹.
۸۱۴۹۰، اثر آلبر شمبون، ۱۳۴۶.
قصههای بابام، اثر ارسکین کالدول، ۱۳۴۶.
خزه (ترجمهٔ مجدد زنگار)، ۱۳۵۰.
دماغ، سه قصه و یک نمایشنامه اثر ریونوسوکه آکوتاگاوا، ۱۳۵۱.
افسانههای کوچک چینی، ۱۳۵۱.،
دست به دست، نوشتهٔ ویکتور آلبا، ۱۳۵۱.
لبخند تلخ، ۱۳۵۱.
زهرخند، ۱۳۵۲.
مرگ کسب و کار من است اثر روبر مرل، ۱۳۵۲.
سربازی از دوران سپری شده، ۱۳۵۲.
شازده کوچولو نوشتهٔ آنتوان دو سنتاگزوپری. نخست در ۱۳۵۸ با نام مسافر کوچولو در کتاب جمعه منتشر شد و بار دیگر در ۱۳۶۳ به ضمیمهٔ نوار صوتی با موسیقی گوستاو مالر توسط نشر ابتکار انتشار یافت.
بگذار سخن بگویم، اثر مشترک دومیتیلا چونگارا و موئما ویئزر، با ع. پاشایی، ۱۳۵۹ .
دن آرام اثر میخائیل شولوخف، ۱۳۸۲.
عیسا دیگر، یهودا دیگر، بازنویسی رمان قدرت و افتخار اثر گراهام گرین، در ۱۳۵۶. ترجمه شد اما تاکنون (۱۳۸۵) چاپ نشدهاست.
گیلگمش، تهران، نشرچشمه، ۱۳۸۲.
نظرات شما عزیزان: